2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

Thai | Japanese

この道を行くと、 右に曲がります。

"この道を行くと、右に曲がります。" (Kono michi o iku to, migi ni magarimasu) แปลเป็นภาษาไทยว่า "เมื่อเดินไปตามถนนนี้ แล้วเลี้ยวขวา" นี่คือประโยคที่ใช้ในสถานการณ์ที่ต้องบอกเส้นทางหรือทิศทางให้คนอื่นในภาษาญี่ปุ่น อธิบาย: - この道 (kono michi) : หมายถึง "ถนนนี้" ในที่นี้หมายถึงถนนที่อยู่ใกล้ตัวผู้พูด - を (o) : เป็นคำช่วยที่ใช้สำหรับระบุกรรม - 行く (iku) : แปลว่า "ไป" เป็นกริยาที่ใช้บอกว่าต้องเดินไปทางไหน - と (to) : เป็นคำเชื่อมที่แปลว่า "เมื่อ" ในที่นี้ใช้เพื่อบอกเงื่อนไข - 右 (migi) : แปลว่า "ขวา" ใช้บอกทิศทาง - に (ni) : เป็นคำช่วยสำหรับบอกทิศทางหรือสถานที่ - 曲がります (magarimasu) : แปลว่า "เลี้ยว" เป็นกริยาในรูปสุภาพ ตัวอย่างประโยค: 1. 「この道を行くと、右に曲がります。」 (Kono michi o iku to, migi ni magarimasu) - "เมื่อเดินไปตามถนนนี้ แล้วเลี้ยวขวา" 2. หากต้องการบอกทิศทางเพิ่มเติม สามารถขยายได้ว่า 「その後、左に曲がってください。」 (Sono ato, hidari ni magatte kudasai) - "หลังจากนั้น กรุณาเลี้ยวซ้าย" การฝึกพูด: ลองฝึกพูดประโยคนี้กับเพื่อน: - "この道を行くと、右に曲がります。" - จากนั้นให้เพื่อนถามว่า "その後จะไปทางไหน?" - ตอบว่า: "その後、左に曲がってください。" การใช้ประโยคนี้จะช่วยให้คุณสามารถสื่อสารในเรื่องการเดินทางหรือการบอกเส้นทางได้ดีขึ้นในระดับเริ่มต้น!