ทำงานเสร็จหรือยัง Avez-vous fini le travail ?
La phrase "ทำงานเสร็จหรือยัง" (tham-ngaan sèt rĕu yang) signifie "Avez-vous fini le travail ?".
Décomposons cette phrase pour mieux comprendre chaque partie.
1. ทำงาน (tham-ngaan) : - Cela signifie "travail".
- Prononciation : /tamː ŋaːn/ - Exemple : "ฉันทำงานทุกวัน" (chán tham-ngaan thuk wan) signifie "Je travaille tous les jours".
2. เสร็จ (sèt) : - Cela signifie "fini" ou "achevé".
- Prononciation : /sèt/ - Exemple : "งานนี้เสร็จแล้ว" (ngaan níi sèt láew) signifie "Ce travail est déjà terminé".
3. หรือยัง (rĕu yang) : - Cela se traduit par "ou pas encore ?".
- Prononciation : /rɯː jāŋ/ - Exemple : "เธออ่านหนังสือหรือยัง" (thoe àan nǎngsǔue rĕu yang) signifie "As-tu déjà lu le livre ?".
En combinant ces éléments, la phrase "ทำงานเสร็จหรือยัง" pose une question simple qui s'adresse à quelqu'un pour savoir s'il a terminé son travail.
Exemples d'utilisation : - Si vous voulez demander à un ami, "As-tu fini ton projet ?", vous pouvez dire : "ทำงานของเธอเสร็จหรือยัง?" (tham-ngaan khǎng thoe sèt rĕu yang?).
- Pour répondre, vous pourriez dire "เสร็จแล้ว" (sèt láew) qui signifie "C'est fini".
Ainsi, "ทำงานเสร็จหรือยัง" est une phrase utile pour une conversation quotidienne lorsque vous voulez vérifier l'état d'avancement du travail d'une personne.