ใครจะทำการนำเสนอในวันพรุ่งนี้? Qui fera la présentation demain?
Bien sûr ! Regardons la phrase 'ใครจะทำการนำเสนอในวันพรุ่งนี้?' (khrai ja thamkan nam sa noei nai wan phrueng ni?) qui signifie 'Qui fera la présentation demain?' en Thai.
1. ใคร (khrai) - Cela signifie 'qui'.
C'est un mot interrogatif utilisé pour demander l'identité d'une personne.
Par exemple : - ใครคือเพื่อนของคุณ? (khrai khue puean khong khun?) - 'Qui est votre ami?' 2. จะ (ja) - Ce mot signifie 'va' ou 'fera'.
Il est utilisé pour indiquer une intention ou un futur.
Par exemple : - ฉันจะไปตลาด (chan ja pai talat) - 'Je vais au marché.' 3. ทำการนำเสนอ (thamkan nam sa noei) - Cela signifie 'faire une présentation'.
- 'ทำการ' (thamkan) signifie 'faire' et 'นำเสนอ' (nam sa noei) signifie 'présenter'.
- Un autre exemple pourrait être : - เขาจะทำการศึกษา (khao ja thamkan sueksa) - 'Il/Elle fera des études.' 4. ใน (nai) - Cela veut dire 'dans' ou 'à'.
C’est une préposition qui montre où quelque chose se passe.
Par exemple : - ในห้องเรียน (nai hong rian) - 'dans la classe.' 5. วันพรุ่งนี้ (wan phrueng ni) - Cela signifie 'demain'.
'วัน' (wan) signifie 'jour' et 'พรุ่งนี้' (phrueng ni) signifie 'demain'.
Un autre exemple serait : - วันนี้ (wan ni) - 'aujourd'hui.' Donc, en combinant tout cela, 'ใครจะทำการนำเสนอในวันพรุ่งนี้?' se traduit littéralement par 'Qui va faire la présentation demain?'.
C'est une question que vous pourriez poser lorsque vous voulez savoir qui est responsable de la présentation prévue.
N'hésitez pas à poser d'autres questions sur le Thai !