2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

French | Portuguese

Para a família, sempre há tempo. Pour la famille, il y a toujours du temps.

La phrase "Para a família, sempre há tempo" signifie "Pour la famille, il y a toujours du temps".

Explication : - Para a família (pour la famille) : - Prononciation : /'pa.

ɾa a fa.'mi.

ɫjɐ/ - Cela fait référence aux membres de votre famille, comme vos parents, frères et sœurs.

Par exemple, "Eu sempre ajudo minha mãe" (J’aide toujours ma mère).

- sempre há tempo (il y a toujours du temps) : - Prononciation : /'sẽ.

pɾi a̽ 'tẽ.

pu/ - Cela signifie qu'il est important de prendre du temps pour passer des moments avec les personnes qu'on aime.

Par exemple, "Nós sempre encontramos tempo para jantar juntos" (Nous trouvons toujours le temps pour dîner ensemble).

Exemples supplémentaires : 1. Familia (famille) : - Phrase en Portuguese : "Minha família é muito importante." - Traduction : "Ma famille est très importante." 2. Tempo (temps) : - Phrase en Portuguese : "Devemos passar mais tempo juntos." - Traduction : "Nous devrions passer plus de temps ensemble." En somme, cette phrase nous rappelle que la famille doit toujours être une priorité, et qu'on doit consacrer du temps pour elle.

C'est un bon moyen d'expliquer l'importance des liens familiaux et de l'attention que l'on doit leur porter.