ฉันชอบวัฒนธรรมของบริษัทและวิสัยทัศน์ J'apprécie la culture de l'entreprise et sa vision.
D'accord! Commençons par décomposer la phrase "ฉันชอบวัฒนธรรมของบริษัทและวิสัยทัศน์" qui signifie "J'apprécie la culture de l'entreprise et sa vision." 1. ฉันชอบ (Chan chob) : Cela signifie "J'aime" ou "J'apprécie".
- चाण (Chan) : Je (prononciation: chan) - ชอบ (chob) : Aimer (prononciation: chob) 2. วัฒนธรรม (Wattanatham) : Cela signifie "culture".
- วัฒนธรรม (Wattanatham) : Culture (prononciation: wat-ta-na-tham) 3. ของ (khong) : Cela signifie "de" ou "à propos de".
- ของ (khong) : De (prononciation: khong) 4. บริษัท (Borisat) : Cela signifie "entreprise" ou "société".
- บริษัท (Borisat) : Entreprise (prononciation: bo-ri-sat) 5. และ (Lae) : Cela signifie "et".
- และ (Lae) : Et (prononciation: lae) 6. วิสัยทัศน์ (Wisaithat) : Cela signifie "vision".
- วิสัยทัศน์ (Wisaithat) : Vision (prononciation: wi-sai-that) Quand on combine tout cela, la phrase complète "ฉันชอบวัฒนธรรมของบริษัทและวิสัยทัศน์" se traduit littéralement par "J'aime la culture de l'entreprise et la vision".
Exemple d'utilisation : - Si tu veux exprimer que tu aimes le fonctionnement d’une entreprise où tu travailles, tu peux dire : - "ฉันชอบวัฒนธรรมของบริษัท" (Chan chob wattanatham khong borisat) - J'aime la culture de l'entreprise.
- Pour ajouter que vous admirez aussi ses objectifs ou sa vision, vous pouvez dire : - "และวิสัยทัศน์" (Lae wisaithat) - et sa vision.
Donc, si tu veux expliquer ce que tu apprécies d'une société, tu peux reformuler ainsi : "ฉันชอบวัฒนธรรมของบริษัทนี้และวิสัยทัศน์" (Chan chob wattanatham khong borisat nee lae wisaithat) – J'apprécie la culture de cette entreprise et sa vision.
Cela te permet d'utiliser des phrases simples en thaï tout en comprenant leur structure!