2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

French | Japanese

地図を見せてもらえますか? Puis-je voir une carte ?

Bien sûr ! La phrase '地図を見せてもらえますか?' (Chizu o misete moraemasu ka?) signifie "Puis-je voir une carte ?".

Décomposons cela.

1. 地図 (ちず - chizu) : Cela signifie "carte".

Par exemple, si vous parlez d'une carte de Tokyo, vous diriez "東京の地図" (とうきょうのちず - Tōkyō no chizu).

2. を (o) : C'est une particule qui marque l'objet direct de l'action.

Ici, elle indique que la carte est ce que vous souhaitez voir.

3. 見せて (みせて - misete) : Cela signifie "montrer".

C'est la forme impérative du verbe 見せる (みせる - miseru), qui veut dire "montrer".

Par exemple, si vous voulez demander à quelqu'un de vous montrer une photo, vous diriez "写真を見せて" (しゃしんをみせて - shashin o misete).

4. もらえますか (moraemasu ka) : Cela signifie "puis-je recevoir".

C'est une forme polie.

Si vous demandez quelque chose de manière polie, vous utilisez cette forme.

Par exemple, pour demander "Puis-je avoir un café ?", vous diriez "コーヒーをもらえますか?" (こーひーをもらえますか - kōhī o moraemasu ka?).

Alors, en réunissant tout cela, '地図を見せてもらえますか?' est une façon polie de demander si vous pouvez voir une carte.

C’est une phrase utile lorsque vous voyagez et que vous avez besoin d’aide pour vous orienter.

À retenir : - 地図 (ちず - chizu) : carte - 見せて (みせて - misete) : montre-moi - もらえますか (moraemasu ka) : puis-je recevoir N'hésitez pas à pratiquer cette phrase lors de vos conversations en japonais !