Có thể nói lại không? Pouvez-vous répéter, s'il vous plaît?
Bien sûr ! L’expression "Có thể nói lại không?" en vietnamien signifie "Pouvez-vous répéter, s'il vous plaît?".
Voici une explication détaillée : 1. "Có thể" (prononciation : /kɔː θɛ/) signifie "pouvoir".
C'est une façon de demander la possibilité de faire quelque chose.
Par exemple : - "Bạn có thể giúp tôi không?" (Vous pouvez m'aider ?) 2. "Nói lại" (prononciation : /nɔɪ laɪ/) se traduit par "répéter".
Cela signifie dire quelque chose à nouveau ou de manière différente.
Par exemple : - "Bạn có thể nói lại câu đó không?" (Pouvez-vous répéter cette phrase ?) 3. "Không" (prononciation : /xoŋ/) ici signifie "non" mais fonctionne comme une façon polie de poser une question.
Donc, l’expression complète "Có thể nói lại không?" se traduit littéralement par "Pouvez-vous répéter ?".
4. Pour ajouter "s'il vous plaît" , on dit "làm ơn" (prononciation : /læm ʌn/).
Donc, si tu veux dire "Pouvez-vous répéter, s'il vous plaît ?", tu diras : - "Có thể nói lại không, làm ơn?" Un exemple de situation où tu pourrais utiliser cette phrase est en classe, si le professeur dit quelque chose que tu n’as pas entendu.
Tu pourrais lever la main et dire : - "Thầy/cô có thể nói lại không, làm ơn?" (Monsieur/Madame, pouvez-vous répéter, s'il vous plaît ?) En résumé, "Có thể nói lại không?" est une expression très utile en vietnamien pour demander à quelqu'un de répéter ce qu'il a dit, particulièrement lorsque tu apprends la langue.