C'est pour emporter. เอากลับบ้าน.
"C'est pour emporter." (เซ่ ปูร์ อองปอร์แต) หมายถึง "เอากลับบ้าน" ในภาษาไทย ซึ่งมักจะใช้เมื่อคุณสั่งอาหารหรือเครื่องดื่มที่ต้องการนำกลับไปทานที่บ้าน ไม่ได้ทานที่ร้าน โดยทั่วไปแล้วจะใช้ในสถานการณ์ที่คุณต้องการใส่อาหารในกล่องหรือถุงเพื่อนำกลับไป ตัวอย่าง: 1. ถ้าคุณไปที่ร้านกาแฟและสั่งกาแฟ คุณอาจพูดว่า "Je voudrais un café, s'il vous plaît.
C'est pour emporter." (เธอ วูเดร ออง คาเฟ ซิล วู เพล แซ่ ปูร์ อองปอร์แต) แปลว่า "ฉันขอกาแฟหนึ่งแก้วค่ะ กรุณา นำกลับบ้านค่ะ" 2. หากคุณสั่งอาหารในร้านอาหาร คุณอาจบอกว่า "Je prends une pizza, c'est pour emporter." (เธอ ปาร์ง ยูน พิซซ่า เซ่ ปูร์ อองปอร์แต) แปลว่า "ฉันจะเอาพิซซ่า เอากลับบ้านค่ะ" การใช้วลีนี้ช่วยให้การสั่งซื้อง่ายขึ้นและชัดเจนว่าคุณต้องการนำอาหารกลับไปค่ะ