2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

French | Vietnamese

Trời quang đãng Ciel dégagé

"Trời quang đãng" (prononciation : /tʂə́j kwa̤ŋ dâːŋ/) signifie "ciel dégagé" en français.

Cela décrit une condition météorologique où le ciel est clair, sans nuages.

En français, cette expression est souvent utilisée pour indiquer une belle journée, propice aux activités extérieures.

Par exemple, si vous regardez dehors et que le soleil brille sans nuages, vous pourriez dire : "Aujourd'hui, le ciel est dégagé" qui se traduit en Vietnamese par "Hôm nay, trời quang đãng".

Dans une conversation, on pourrait aussi dire : - "Bạn có muốn đi dạo không?" (Veux-tu aller te promener ?) - "Có, hôm nay trời quang đãng!" (Oui, aujourd'hui le ciel est dégagé !) Un autre exemple : si quelqu'un demande si c'est une bonne journée pour aller à la plage, vous pourriez répondre : "Oui, car le ciel est dégagé" ou en Vietnamese "Vâng, vì trời quang đãng".

En résumé, "trời quang đãng" est une belle expression en Vietnamese pour décrire un jour magnifique.

Pensez à l'utiliser lors de discussions sur le temps ou les activités en plein air.