2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

Thai | Japanese

いつも思っています。 คิดถึงคุณเสมอ

"いつも思っています" (itsu mo omotteimasu) แปลเป็นไทยว่า "คิดถึงคุณเสมอ" ซึ่งใช้เพื่อแสดงความรู้สึกหรือความคิดถึงใครสักคนอย่างต่อเนื่อง วลีนี้มีความหมายที่อบอุ่นและแสดงออกถึงความสนใจหรือความใส่ใจในคนที่เราคิดถึง ตัวอย่างการใช้ในชีวิตประจำวัน: 1. ถ้าคุณมีเพื่อนที่อยู่ไกล "友達が遠くにいるので、いつも思っています。" (Tomodachi ga tōku ni iru node, itsu mo omotteimasu.) แปลว่า "เพราะเพื่อนอยู่ไกล ฉันคิดถึงคุณเสมอ" 2. ถ้าคุณต้องการส่งข้อความไปยังคนที่คุณรัก "あなたに会いたいとき、いつも思っています。" (Anata ni aitai toki, itsu mo omotteimasu.) แปลว่า "เมื่อฉันอยากเจอคุณ ฉันคิดถึงคุณเสมอ" ในวลีนี้ คำว่า "いつも" (itsu mo) แปลว่า "เสมอ" ส่วน "思っています" (omotteimasu) แปลว่า "กำลังคิดถึง" หรือ "ได้คิดถึง" โดยการใช้กริยาในรูปนี้ทำให้เราสื่อถึงความรู้สึกในเวลาที่เราศึกษาอยู่ในคำกล่าวนี้ การใช้วลีนี้จะทำให้รู้สึกถึงความอบอุ่นและความใส่ใจจากผู้ส่งไปยังผู้รับ และเป็นวิธีที่ดีในการแสดงความรู้สึกในบทสนทนา หวังว่าจะช่วยให้คุณเข้าใจและใช้วลีนี้ได้อย่างมั่นใจ!