2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

Thai | Japanese

メッセージを残してください。 ฝากข้อความไว้ได้ไหม?

'メッセージを残してください。' (เมสเซจิโอะ โคโนชิเตะ คุดาไซ) คือ ประโยคในภาษาญี่ปุ่นที่แปลว่า "ฝากข้อความไว้ได้ไหม?" ใช้เมื่อเราต้องการให้คนอื่นฝากข้อความหรือข้อมูลไว้ให้เรา โดยมักจะใช้ในเวลาที่เราไม่สามารถรับโทรศัพท์หรือพูดคุยได้ในขณะนั้น ตัวอย่างการใช้: 1. ถ้าโทรศัพท์ของคุณไม่อยู่ในมือและไม่สามารถรับสายได้ คุณอาจพูดกับผู้โทรว่า '申し訳ありませんが、今は電話に出られません。メッセージを残してください。' (โมอิชาวเค อาริมาเซน กา อิมะ วะ เดนวา นิ เดราเรมาสเซน เมสเซจิโอะ โคโนชิเตะ คุดาไซ) แปลว่า "ขอโทษครับ/ค่ะ ตอนนี้ไม่สามารถรับโทรศัพท์ได้ ฝากข้อความไว้ได้ไหม?" 2. หากมีคนฝากข้อความไว้ คุณอาจตอบเขาว่า 'メッセージありがとうございました。' (เมสเซจิโอ อริกะโตะโกซาอิมาชิตะ) แปลว่า "ขอบคุณที่ฝากข้อความไว้ครับ/ค่ะ" การใช้ประโยคนี้จะทำให้การสื่อสารง่ายขึ้น และแสดงถึงความสุภาพในการตอบสนอง นอกจากนี้การฝึกพูดในสถานการณ์จริงจะช่วยให้คุณมั่นใจมากขึ้นในการใช้ภาษาญี่ปุ่น!