お元気ですか คุณสบายดีไหม
'お元気ですか' (Ogenki desu ka) เป็นประโยคที่ใช้ถามคนอื่นเกี่ยวกับสุขภาพหรือความเป็นอยู่ โดยสามารถแปลให้เข้าใจง่าย ๆ ว่า "คุณสบายดีไหม?" ในภาษาไทย คำว่า 'お元気' (ogenki) หมายถึง "สบายดี" หรือ "มีสุขภาพดี" ส่วนคำว่า 'ですか' (desu ka) เป็นการใช้เพื่อทำให้ประโยคดูสุภาพและกลายเป็นคำถาม ตัวอย่างการใช้ประโยคนี้ เช่น หากคุณเจอเพื่อนหลังจากไม่ได้เจอกันนาน คุณอาจจะพูดว่า: 友達に会った時に、「お元気ですか?」と言いました。 (ともだちにあった ときに、「おげんきですか?」といいました。) (Tomodachi ni atta toki ni, "Ogenki desu ka?" to iimashita.) (ตอนเจอเพื่อน ฉันพูดว่า "คุณสบายดีไหม?") นอกจากนี้ หากคุณต้องการตอบคำถามนี้ คุณสามารถใช้ประโยคว่า: 「はい、おかげさまで元気です。」(Hai, okagesama de genki desu.) (ใช่ ขอบคุณ ฉันสบายดี) คำว่า 'おかげさまで' (okagesama de) หมายถึง "ขอบคุณ" ซึ่งเป็นการแสดงความสุภาพเมื่อกล่าวตอบว่าเราสบายดี สรุปได้ว่า 'お元気ですか' เป็นวลีที่ง่ายและเหมาะกับการใช้ในชีวิตประจำวัน โดยเฉพาะในบริบทของการพูดคุยกับคนรู้จักหรือเพื่อนฝูง.