How much does this cost? Combien cela coûte-t-il ?
Bien sûr ! La phrase "How much does this cost?" se traduit en French par "Combien cela coûte-t-il ?".
Explication de la phrase en détail : 1. How much (Combien) : C’est une expression pour demander une quantité ou un prix.
En français, “combien” se prononce comme [kombiɛn].
2. does (fait) : C'est un auxiliaire utilisé pour former des questions en English.
En français, il n’est pas nécessaire dans cette construction.
3. this (ceci/cela) : Cela désigne un objet.
En français, vous pouvez dire "ceci" ou "cela", qui se prononce [səla].
4. cost (coûter) : C’est le verbe qui signifie le prix de quelque chose.
En français, on dit "coûte", qui se prononce [kut].
5. -t-il ? : Cette partie est utilisée en français pour poser une question formelle.
Dans l'English, on ne l'utilise pas.
Exemples : - Si vous voyez un livre dans une librairie, vous pouvez dire : "How much does this book cost?" (Combien ce livre coûte-t-il ?) - Prononciation en English : [haʊ mʌtʃ dʌz ðɪs bʊk kɔst?] - Dans un marché, si vous souhaitez acheter des pommes, vous pouvez demander : "How much do these apples cost?" (Combien ces pommes coûtent-elles ?) - Prononciation en English : [haʊ mʌtʃ du ðiz ˈæpəlz kɔst?] Pour répondre à cette question, on pourrait dire : "They cost five dollars." (Elles coûtent cinq dollars.) en English, ou "Elles coûtent cinq euros." en French.
En résumé, pour demander le prix d'un objet en English, utilisez "How much does this cost?" et en français, "Combien cela coûte-t-il ?".
Avec un peu de pratique, vous vous sentirez à l’aise à poser des questions sur les prix en deux langues !