2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

French | Japanese

気になる avoir un crush

「気になる」(ki ni naru) est une expression japonaise qui signifie "avoir un crush" ou "être intéressé par quelqu'un".

D'abord, décomposons l'expression.

「気」(ki) signifie "esprit" ou "sentiments", et 「になる」(ni naru) signifie "devenir".

Donc, littéralement, 「気になる」(ki ni naru) se traduit par "devenir dans l'esprit" ou "avoir des pensées pour quelqu'un".

Exemple 1 : Si tu dis "彼に気になる" (kare ni ki ni naru), cela veut dire "J’ai un crush sur lui".

Exemple 2 : Avec une fille, tu pourrais dire "彼女が気になる" (kanojo ga ki ni naru) pour dire "J’ai un crush sur elle".

Comment utiliser cette expression ? 1. Tu peux l'utiliser pour parler de quelqu'un que tu trouves attirant : - "新しいクラスメートが気になる" (atarashii kurasumeeto ga ki ni naru) - Cela signifie "Je trouve un nouveau camarade de classe intéressant".

2. Quand tu es nerveux ou excité à propos de tes sentiments, tu peux dire : - "気になる人がいる" (ki ni naru hito ga iru) - Cela veut dire "Il y a quelqu'un qui me fait de l'effet".

Prononciation : - 「気になる」 (ki ni naru) - 「彼」 (kare) = "lui" - 「彼女」 (kanojo) = "elle" - 「人」 (hito) = "personne" - 「新しいクラスメート」 (atarashii kurasumeeto) = "nouveau camarade de classe" En résumé, utiliser 「気になる」(ki ni naru) est une façon simple et efficace d'exprimer que tu as un intérêt romantique pour quelqu'un dans ton entourage.