予定を変更する Modifier un rendez-vous
Modifier un rendez-vous en japonais se dit "予定を変更する" (よていをへんこうする, yotei o henkou suru).
Voici quelques étapes et phrases que vous pouvez utiliser.
1. Commencer avec une excuse : - En français, vous pouvez dire : "Je suis désolé, mais je dois changer mon rendez-vous." - En japonais : "ごめんなさい、でも予定を変更しないといけません。" (ごめんなさい、でも よていをへんこうしないといけません, gomen nasai, demo yotei o henkou shinai to ikemasen).
2. Indiquer la raison : - En français, vous pouvez dire : "J'ai un empêchement." - En japonais, cela serait : "予定が入ってしまいました。" (よていがはいってしまいました, yotei ga haitte shimaimashita).
3. Proposer un nouveau rendez-vous : - En français : "Puis-je proposer un autre jour ?" - En japonais : "別の日を提案してもいいですか?" (べつのひをていあんしてもいいですか, betsu no hi o teian shite mo ii desu ka?).
4. Donner une suggestion précise : - En français : "Que diriez-vous de mercredi ?" - En japonais : "水曜日はいかがですか?" (すいようびはいかがですか, suiyoubi wa ikagadesu ka?).
5. Confirmer : - En français : "Merci pour votre compréhension." - En japonais : "ご理解ありがとうございます。" (ごりかいありがとうございます, gori kai arigatou gozaimasu).
Exemples de dialogues : Exemple 1 : - Vous : "ごめんなさい、でも予定を変更しないといけません。" (Gomen nasai, demo yotei o henkou shinai to ikemasen.) - Autre personne : "大丈夫です。理由は何ですか?" (Daijoubu desu.
Riyuu wa nan desu ka?) Exemple 2 : - Vous : "別の日を提案してもいいですか?" (Betsu no hi o teian shite mo ii desu ka?) - Autre personne : "はい、水曜日はいかがですか?" (Hai, suiyoubi wa ikagadesu ka?) Rappelez-vous d'utiliser ces phrases pour pratiquer vos compétences en conversation et rendre l'échange plus naturel.