2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

French | Portuguese

Cair na real Rentrer dans le rang

L'expression "Cair na real" en português significa "rentrer dans le rang" en français.

Cela veut dire que quelqu'un doit comprendre la réalité ou faire face à la vérité.

Pronunciation : [kaiʁ na ʁɛal] Exemple en contexte: 1. Portuguese : "Ele sempre pensa que vai ganhar na loteria, mas um dia ele vai ter que cair na real." French : "Il pense toujours qu'il va gagner à la loterie, mais un jour il devra rentrer dans le rang." 2. Portuguese : "Depois de tantas tentativas sem sucesso, Maria precisa cair na real e procurar um trabalho." French : "Après tant d'essais sans succès, Maria doit rentrer dans le rang et chercher un emploi." Autres exemples: - Portuguese : "Não adianta sonhar, é melhor cair na real e aceitar a situação." French : "Il ne sert à rien de rêver, il est mieux de rentrer dans le rang et d'accepter la situation." Résumé: "Cair na real" est utilisé pour indiquer qu'il est temps de se réveiller sur une situation, d'accepter la vérité.

En d'autres termes, c'est un appel à la réalité.

Pronunciation : [kaiʁ na ʁɛal]