2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

French | Vietnamese

Đi bộ tới trạm xe buýt gần nhất. Marchez jusqu'à l'arrêt de bus le plus proche.

D'accord ! Commençons avec la phrase 'Đi bộ tới trạm xe buýt gần nhất.' 1. Đi bộ (prononcé : /di bəː/): Cela signifie 'marcher' ou 'aller à pied'.

Par exemple, vous pouvez dire: "Tôi thích đi bộ trong công viên." (J'aime marcher dans le parc).

2. Tới (prononcé : /təːj/): Cela veut dire 'vers' ou 'à'.

Utilisez-le quand vous parlez de vous diriger vers un endroit.

Par exemple, "Tôi đi tới nhà." (Je vais à la maison).

3. Trạm xe buýt (prononcé : /tɕam seː bwit/): Cela signifie 'arrêt de bus'.

Vous pouvez dire, "Trạm xe buýt ở đâu?" (Où est l'arrêt de bus ?).

4. Gần nhất (prononcé : /ɡən ɲət/): Cela veut dire 'le plus proche'.

Pour donner un exemple, "Cửa hàng gần nhất là ở đâu?" (Où est le magasin le plus proche ?).

Mettez tout cela ensemble, et cela se traduit par "Marchez jusqu'à l'arrêt de bus le plus proche." Pour continuer avec l'autre partie de la phrase : Marchez jusqu'à l'arrêt de bus le plus proche (en français) : 1. Marchez : C'est l'impératif de 'marcher' en français.

Vous l'utilisez pour donner un ordre ou une instruction.

Par exemple, "Marchez lentement." (Marchez lentement).

2. Jusqu'à : Cela signifie 'jusqu'à' en français.

Exemple : "Je vais jusqu'à la plage." (Je vais jusqu'à la plage).

3. L'arrêt de bus : On parle de 'trạm xe buýt' (comme mentionné précédemment).

4. Le plus proche : Cela correspond à 'gần nhất', que nous avons déjà vu.

En résumé, 'Đi bộ tới trạm xe buýt gần nhất' et 'Marchez jusqu'à l'arrêt de bus le plus proche' transmettent la même instruction, qui est de se rendre à pied à l'endroit où l'on peut prendre le bus le plus proche.

Pratiquez en chaque fois que vous devez vous déplacer dans une ville, cela vous aidera à améliorer votre vocabulaire et votre compréhension !