2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

French | Vietnamese

Tôi xem trận đấu tối qua. J'ai regardé le match hier soir.

D'accord ! Regardons la phrase "Tôi xem trận đấu tối qua." 1. Tôi (prononciation : /toi/) signifie "je".

C'est un pronom personnel, très utilisé pour se référer à soi-même en vietnamien.

2. xem (prononciation : /sɛm/) signifie "regarder".

Par exemple, tu peux dire "Tôi xem phim" qui veut dire "Je regarde un film." 3. trận đấu (prononciation : /trʌn ʔaʊ/) signifie "match".

Un exemple serait "trận đấu bóng đá" qui signifie "match de football".

4. tối qua (prononciation : /toi kwa/) veut dire "hier soir".

On peut aussi l'utiliser dans une phrase comme "Tối qua, tôi ăn tối với bạn" qui signifie "Hier soir, j'ai dîné avec un ami".

Donc, lorsque tu combines tout, "Tôi xem trận đấu tối qua" se traduit par "J'ai regardé le match hier soir".

Voici un autre exemple similaire : Tôi nghe nhạc hôm qua.

Cela signifie "J'ai écouté de la musique hier." Voici le décomposé : - Tôi (je) - nghe (écouter, prononciation : /ŋɛ/) - nhạc (musique, prononciation : /ɲɛːk/) - hôm qua (hier, prononciation : /hoʊm kwa/) En résumé, pour dire ce que tu as fait hier soir en vietnamien, rappelle-toi de structure simple : sujet + verbe + complément de temps.

Pratique en utilisant d'autres verbes comme "nấu ăn" (cuisiner), "đọc sách" (lire), ou "viết" (écrire).

Bonne chance avec ton apprentissage du vietnamien !