2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

Portuguese | Thai

คุณอยู่ไหม? Você está aí?

Claro! Vamos falar sobre a frase "คุณอยู่ไหม?" (khun yùu mái?), que significa "Você está aí?" em português.

Essa é uma frase simples, mas muito útil para verificar a presença de alguém.

Explicação da Frase 1. Você - "คุณ" (khun) - Este é o pronome que usamos para 'você'.

Pode ser usado de maneira respeitosa em conversas.

2. Está - "อยู่" (yùu) - Este verbo significa ‘estar’ ou ‘existir’.

É utilizado para indicar a presença de alguém ou algo.

3. Aí - "ไหม" (mái) - Essa partícula é usada no final da frase para formar uma pergunta.

Em português, podemos pensar nela como “.

.

.

não?” ou “.

.

.

certo?”.

Pronúncia - Quando pronunciamos "คุณอยู่ไหม?", devemos nos lembrar: - "คุณ" (khun) - a letra "k" é suave, e "un" é pronunciado como "oon".

- "อยู่" (yùu) - o "y" tem um som leve, e 'ùu' é prolongado.

- "ไหม" (mái) - o "m" é claro e o "ái" é pronunciado como "ai".

Exemplos de Uso 1. Conversa com um Amigo: - Você pode usar "คุณอยู่ไหม?" quando deseja saber se seu amigo está disponível.

- Exemplo: "Oi! Você está em casa? คุณอยู่ไหม?" 2. Ligando para Alguém: - Se você ligar para alguém, pode perguntar: "คุณอยู่ไหม?" para confirmar se a pessoa está no local e pode falar.

3. Durante um Encontro Virtual: - Em uma videoconferência, se você não vê a pessoa: "Olá, você está aí? คุณอยู่ไหม?" Resumo A frase "คุณอยู่ไหม?" é uma maneira prática de checar a presença de alguém, e é ótima para iniciantes no Thai.

Agora você sabe que "คุณ" significa 'você', "อยู่" significa 'estar', e "ไหม" é uma partícula que indica uma pergunta.

Pratique essa frase e use-a em várias situações para se familiarizar ainda mais com o idioma!