2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

Portuguese | Thai

คุณมีบัตรสมาชิกหรือไม่ครับ/ค่ะ? Você tem um cartão de membro?

Claro! Vamos aprender sobre a frase "คุณมีบัตรสมาชิกหรือไม่ครับ/ค่ะ?" que significa "Você tem um cartão de membro?" em português e tailandês.

Frase em Tailandês: - คุณมีบัตรสมาชิกหรือไม่ครับ/ค่ะ? - Pronúncia: Khun mee bat samakhik rue mai krap/ka? Explicação: 1. คุณ (Khun) – Significa "você" e é uma forma educada de se dirigir a alguém.

É comum usar "คุณ" ao conversar com estranhos ou em situações formais.

2. มี (Mee) – Significa "ter".

Essa palavra é utilizada para perguntar se alguém possui algo.

3. บัตรสมาชิก (Bat samakhik) – Significa "cartão de membro".

Onde: - บัตร (Bat) – Significa "cartão".

- สมาชิก (Samakhik) – Significa "membro".

4. หรือไม่ (Rue mai) – Significa "ou não".

É usado para formar perguntas que exigem uma resposta sim ou não.

5. ครับ (Krap) e ค่ะ (Ka) – São partículas de polidez.

- ครับ (Krap) é usado por homens.

- ค่ะ (Ka) é usado por mulheres.

Exemplo de uso: - Se você está em um hotel e deseja saber se a pessoa tem um cartão de membro para obter um desconto: - Você pode perguntar: "คุณมีบัตรสมาชิกหรือไม่ครับ?" - Pronúncia: "Khun mee bat samakhik rue mai krap?" – Se você for um homem.

Conversação Simples: Vendedor: คุณมีบัตรสมาชิกหรือไม่ครับ? *(Khun mee bat samakhik rue mai krap?)* Cliente: มีค่ะ.

*(Mee ka.)* – "Sim, tenho." (se a cliente for uma mulher) Cliente: ไม่ค่ะ.

*(Mai ka.)* – "Não, não tenho." (se a cliente for uma mulher) Dica: Pratique a pronúncia algumas vezes e tente usar a frase em uma conversa simples.

Pergunte a amigos ou colegas se eles têm um cartão de membro de algum clube ou loja que você conhece.

Assim, você aprende não apenas a frase, mas também a cultura tailandesa de usar polidez nas conversas!