คุณทำอะไรอยู่? Que faites-vous?
La phrase 'คุณทำอะไรอยู่?' se traduit par 'Que faites-vous ?' en français.
Voici une explication détaillée pour une meilleure compréhension: 1. คุณ (khun) : Cela signifie 'vous' ou 'tu' en français.
C'est une façon polie de s'adresser à quelqu'un.
2. ทำ (tham) : Ce mot signifie 'faire'.
Par exemple, si vous voulez dire que vous 'faites du sport', vous diriez 'คุณทำกีฬาอยู่' (khun tham kee-laa yùu).
3. อะไร (à-rai) : Cela veut dire 'quoi'.
En utilisant ce mot, vous demandez ce que l’autre personne est en train de faire.
4. อยู่ (yùu) : Ce terme indique que l’action se déroule actuellement.
Par exemple, si quelqu'un dit 'ฉันนั่ง (chan nâng)' qui veut dire 'je suis assis', cela montre aussi une action en cours.
Donc, lorsque vous combinez tout cela, vous avez 'คุณทำอะไรอยู่?' qui pose la question 'Que faites-vous ?' au moment présent.
Exemples supplémentaires pour pratiquer : - คุณทำงานอยู่ไหม? (khun tham-ngan yùu mái?) : Cela signifie 'Vous travaillez ?' - ตอนนี้คุณทำการบ้านอยู่หรือเปล่า? (dton-níi khun tham gaan-bâan yùu rêu bplào?) : 'Est-ce que tu fais tes devoirs en ce moment ?' En utilisant cette structure, vous pouvez facilement poser des questions sur ce que les gens font.
C'est une façon courante d'engager une conversation en thaï.