J'ai besoin de reporter notre rendez-vous. ฉันต้องการเลื่อนนัดของเรา
คำว่า "J'ai besoin de reporter notre rendez-vous" (เจ แบ ซูว็อง เดอ รีโพร์เตอ โนตร์ รอนเดวู) หมายถึง "ฉันต้องการเลื่อนนัดของเรา" ในภาษาไทย นี่คือประโยคที่คุณสามารถใช้เมื่อคุณต้องการบอกคนอื่นว่าคุณไม่สามารถเข้าร่วมการนัดหมายในเวลาที่กำหนดได้ คำอธิบายและตัวอย่าง 1. J'ai besoin de (เจ แบ ซูว็อง เดอ) = ฉันต้องการ / ฉันมีความต้องการที่จะ.
.
.
ตัวอย่าง : J'ai besoin de changer l'heure de notre réunion.
(เจ แบ ซูว็อง เดอ ชองเชร์ เลอวร์ เดอ โนตร์ เรอูนียง) = ฉันต้องการเปลี่ยนเวลาของการประชุมของเรา 2. Reporter (รีโพร์เตอ) = เลื่อน / ย้ายวัน ตัวอย่าง : Nous devons reporter notre rendez-vous à la semaine prochaine.
(นู เดอว็อง รีโพร์เตอ โนตร์ รอนเดวู อา ลา สเมน โพรเชน) = เราต้องเลื่อนนัดของเราไปสัปดาห์หน้า 3. Notre rendez-vous (โนตร์ รอนเดวู) = นัดหมายของเรา ตัวอย่าง : Quel jour pourrons-nous fixer notre rendez-vous? (เคล จูร์ ปูร์รอน นู ฟิกเซ โนตร์ รอนเดวู) = วันไหนที่เราจะกำหนดนัดหมายของเราได้? การใช้ประโยคนี้เมื่อคุณต้องการเลื่อนนัดหมาย เป็นวิธีที่สุภาพและชัดเจนในการสื่อสารกับผู้อื่นในภาษาฝรั่งเศส