2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

French | Vietnamese

Bạn có nuôi thú cưng không? Có, mình có một chú chó rất dễ thương.

D'accord, examinons la phrase 'Bạn có nuôi thú cưng không? Có, mình có một chú chó rất dễ thương.' en détail.

1. 'Bạn có nuôi thú cưng không?' - Traduction : "As-tu des animaux de compagnie ?" - Prononciation : [ban koh nwee thoo kung khong?] - Explication : - 'Bạn' signifie "tu" (ou "vous").

C'est une façon amicale de s'adresser à quelqu'un.

- 'có' signifie "avoir" ou "avoir des".

- 'nuôi' signifie "élever" ou "prendre soin de".

- 'thú cưng' signifie "animal de compagnie".

'Thú' est "animal", et 'cưng' indique la compagnie ou l'affection.

- 'không?' est une forme de question qui signifie "non?" ou "pas vrai?".

2. 'Có, mình có một chú chó rất dễ thương.' - Traduction : "Oui, j'ai un chien très mignon." - Prononciation : [koh, min koh moht choh ruht yay thoo'ng] - Explication : - 'Có,' signifie "Oui." C'est une réponse affirmative.

- 'mình' correspond à "je" ou "mon".

C'est un pronom utilisé dans un contexte amical.

- 'có' est encore utilisé ici pour "avoir".

- 'một' signifie "un".

C'est un nombre utilisé pour indiquer la quantité.

- 'chú chó' signifie "chiens".

'Chú' est un terme affectueux pour désigner des animaux.

- 'rất' signifie "très".

C'est un adverbe qui renforce l'adjectif.

- 'dễ thương' signifie "mignon".

'Dễ' signifie "facile" et 'thương' signifie "aimer" ou "chérir".

Exemples supplémentaires : 1. Si tu veux demander à quelqu’un s’il a un chat : - Vietnamien : "Bạn có nuôi mèo không?" - Prononciation : [ban koh nwee myeow khong?] - Français : "As-tu un chat ?" 2. Pour répondre que tu n’as pas d’animaux : - Vietnamien : "Không, mình không có thú cưng." - Prononciation : [khong, min khong koh thoo kung] - Français : "Non, je n'ai pas d'animaux de compagnie." En combinant le Vietnamese et le French, tu peux facilement interagir sur le sujet des animaux de compagnie !