Tôi muốn món ăn này mang về. Je voudrais emporter ce plat, s'il vous plaît.
Bien sûr! Commençons avec la phrase "Tôi muốn món ăn này mang về." qui signifie "Je voudrais emporter ce plat, s'il vous plaît." 1. Tôi (prononcé : /toi/) signifie "je".
C'est le pronom subjectif que vous utilisez pour parler de vous-même.
Par exemple, si vous voulez dire "Je suis étudiant", vous diriez "Tôi là sinh viên".
2. muốn (prononcé : /muốn/) veut dire "vouloir".
C'est un verbe que vous utilisez pour exprimer un désir.
Par exemple, "Tôi muốn uống nước" veut dire "Je veux boire de l'eau".
3. món ăn (prononcé : /món ăn/) signifie "plat" ou "nourriture".
C'est un terme général pour tout type de nourriture.
Par exemple, si vous voulez parler de "un plat de riz", vous diriez "món cơm".
4. này (prononcé : /này/) signifie "ce" ou "cette".
C'est un adjectif démonstratif qui indique quelque chose de proche.
Si vous parlez d'une chose éloignée, vous diriez "kia" pour "celui-là / celle-là".
5. mang về (prononcé : /mang về/) signifie "emporter" ou "ramener".
Cela indique que vous souhaitez prendre quelque chose avec vous.
Par exemple, "mang đi" signifie "emmener" ou "prendre avec soi".
En résumé, pour dire "Je voudrais emporter ce plat", vous combinez toutes ces expressions : "Tôi muốn món ăn này mang về." En ajoutant "s'il vous plaît" à la fin, en vietnamien, cela pourrait être simplement "xin vui lòng" (prononcé : /sin vui lòng/), que vous pouvez ajouter à votre phrase.
Ainsi, la phrase complète devient : "Tôi muốn món ăn này mang về, xin vui lòng." Exemple additionnel : Si vous voulez dire "Je veux ce dessert", vous direz "Tôi muốn món tráng miệng này" (prononcé : /món tráng miệng/) pour "món tráng miệng" qui signifie "dessert".
Vous pouvez aussi dire "Tôi muốn món tráng miệng này mang về, xin vui lòng." Cela vous aide-t-il?