Na família, rimos e choramos juntos. En famille, nous rions et pleurons ensemble.
La phrase ‘Na família, rimos e choramos juntos’ se traduit par ‘En famille, nous rions et pleurons ensemble’.
Commçons par ‘Na família’ qui signifie ‘En famille’.
Prononciation en portugais : [na fa-mi-li-a].
Cela indique un groupe de personnes qui sont liées par le sang ou par l'affection.
Ensuite, ‘rimos’ veut dire ‘nous rions’.
En portugais, la prononciation est [hi-mous].
C'est une activité joyeuse, par exemple, quand quelqu'un raconte une blague amusante ou partage un bon souvenir.
Après cela, ‘e choramos’ signifie ‘et nous pleurons’.
La prononciation est [e cho-ra-mous].
Pleurer ensemble fait référence à des moments tristes, comme la perte d’un être cher ou une expérience difficile.
Enfin, ‘juntos’ se traduit par ‘ensemble’, prononcé [zhun-tous].
Cela souligne l'importance de partager ces émotions en tant que famille, qu'elles soient joyeuses ou tristes.
En résumé, la phrase évoque le fait que dans une famille, il y a des moments de rire (exemple: un dîner où l’on raconte des histoires drôles) et de pleurs (exemple: une maladie ou un départ).
La connexion familiale permet de vivre ces émotions ensemble, renforçant ainsi les liens.