Chutar o balde ทิ้งความกังวล
"Chutar o balde" (ชูต้า โอ บัลเด้) เป็นสำนวนภาษาโปรตุเกสที่มีความหมายว่า “ทิ้งความกังวล” หรือ “ปล่อยวาง” สำนวนนี้มักใช้ในสถานการณ์ที่คนรู้สึกหนักใจหรือเครียด และต้องการปลดปล่อยตัวเองจากความเครียดหรือปัญหาต่าง ๆ ให้ดูตัวอย่างต่าง ๆ ที่ช่วยให้เข้าใจได้ง่ายขึ้น: 1. Quando você termina um projeto difícil e decide "chutar o balde", isso significa que você está pronto para relaxar.
(เมื่อคุณทำโครงการยากเสร็จและตัดสินใจที่จะ "ชูต้า โอ บัลเด้" นั่นหมายความว่าคุณพร้อมที่จะผ่อนคลาย) 2. Às vezes, é bom chutar o balde e sair com os amigos para esquecer os problemas.
(บางครั้งก็เป็นเรื่องดีที่จะ "ชูต้า โอ บัลเด้" และออกไปกับเพื่อน ๆ เพื่อหลีกหนีปัญหา) การใช้สำนวนนี้จึงเป็นการให้กำลังใจตัวเองหรือคนรอบข้างในการก้าวผ่านปัญหาต่าง ๆ ไปเพื่อใช้ชีวิตอย่างมีความสุขมากขึ้น!