2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

French | Japanese

キャンセル annulation

Le mot 'キャンセル' (prononcé 'kyanseru') signifie "annulation" en français.

On l'utilise souvent dans des contextes comme les réservations d'hôtel, les billets d'avion ou des rendez-vous.

Par exemple, si vous devez annuler une réservation, vous pouvez dire : 「予約をキャンセルしたいです。」(Yoyaku wo kanseru shitai desu.) Ce qui signifie "Je voudrais annuler la réservation." Un autre exemple pourrait être : 「フライトをキャンセルしました。」(Furaito wo kanseru shimashita.) Cela veut dire "J'ai annulé mon vol." Il est important de noter que dans la culture japonaise, annuler un engagement peut parfois être mal perçu.

Ainsi, si vous devez faire une annulation, il est bon de le faire le plus tôt possible et avec des excuses.

Vous pouvez dire : 「ご迷惑をおかけして申し訳ありません。」(Gomeiwaku wo okake shite moushiwake arimasen.) Cela signifie "Je suis désolé pour le désagrément." Dans les situations formelles, vous pourriez également entendre : 「キャンセル手続きはどのように行いますか?」(Kyanseru tetsuzuki wa dono you ni okonaimasu ka?) Ce qui veut dire "Comment dois-je procéder pour annuler ?" En résumé, 'キャンセル' (kyanseru) est un mot utile au Japon dans les situations de réservation.

Utilisez-le avec respect et considération, et n'oubliez pas d'inclure des excuses si nécessaire.