2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

French | Vietnamese

Tôi cần biết về chính sách hủy cuộc hẹn. J'ai besoin de savoir la politique d'annulation des rendez-vous.

Bien sûr ! Commençons par décomposer la phrase "Tôi cần biết về chính sách hủy cuộc hẹn." 1. Tôi cần (Je besoin) - Cela signifie "J'ai besoin de" en français.

La prononciation est [toi kən].

Par exemple, si tu veux quelque chose, tu dis "Tôi cần một ly nước" (J'ai besoin d'un verre d'eau).

2. biết về (savoir sur) - Cela veut dire "savoir sur".

La prononciation est [biɛt ve].

Par exemple, "Tôi biết về văn hóa Việt Nam" (Je sais sur la culture vietnamienne).

3. chính sách (politique) - Ce mot en vietnamien signifie "politique" ou "règle".

La prononciation est [tʃiŋ saːk].

Exemple : "Chính sách bảo vệ môi trường" (Politique de protection de l'environnement).

4. hủy (annuler) - Cela signifie "annuler".

La prononciation est [hwi].

Par exemple, "Hủy cuộc hẹn" signifie "Annuler le rendez-vous".

5. cuộc hẹn (rendez-vous) - C'est l'expression pour "rendez-vous".

La prononciation est [kwok hɛn].

Un exemple : "Tôi có cuộc hẹn với bác sĩ" (J'ai un rendez-vous avec le médecin).

Alors, pour résumer : "Tôi cần biết về chính sách hủy cuộc hẹn" se traduit par "J'ai besoin de savoir la politique d'annulation des rendez-vous".

Lorsque tu veux poser des questions, tu peux dire "Chính sách hủy là gì?" (Quelle est la politique d'annulation ?).

Cela aide à apprendre comment interagir dans diverses situations.

N'hésite pas à demander si tu veux en savoir plus ou si tu as des questions supplémentaires !