2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

Portuguese | Indonesian

Apakah ada taksi di sekitar sini?

Claro! Vamos explorar a frase "Apakah ada taksi di sekitar sini?" que significa "Há táxi por aqui?".

Explicação em Português e em Indonésio 1. Apakah (pronúncia: [apa-kah]) - Esta palavra significa "se" ou "se é que".

É usada para fazer perguntas.

- Por exemplo: "Apakah kamu tahu?" (Você sabe?) 2. ada (pronúncia: [ah-dah]) - Significa "há" ou "tem".

É uma maneira de indicar que algo existe.

- Exemplo: "Ada makanan enak di sini." (Tem comida deliciosa aqui.) 3. taksi (pronúncia: [tak-si]) - A palavra "taksi" em indonésio é igual à palavra portuguesa "táxi".

- Exemplo: "Taksi adalah cara yang baik untuk bepergian." (O táxi é uma boa maneira de viajar.) 4. di (pronúncia: [dee]) - Significa "em" ou "no".

- Exemplo: "Di mana kamu tinggal?" (Onde você mora?) 5. sekitar (pronúncia: [se-ki-tar]) - Significa "perto" ou "ao redor".

- Exemplo: "Sekitar sini ada banyak restoran." (Por aqui há muitos restaurantes.) 6. sini (pronúncia: [si-ni]) - Significa "aqui".

- Exemplo: "Saya tinggal di sini." (Eu moro aqui.) Frase completa: Apakah ada taksi di sekitar sini? (Há táxi por aqui?) Contexto e Usos Você pode usar essa frase quando estiver em um lugar novo e precisar de um transporte.

Por exemplo: - Se estiver em uma estação de trem e quiser saber se há táxis disponíveis, você pode perguntar: - "Apakah ada taksi di stasiun?" (Há táxi na estação?) Outro exemplo, se você estiver em um hotel e quiser explorar a cidade: - "Apakah ada taksi di hotel ini?" (Há táxi neste hotel?) Essa estrutura de pergunta é muito útil para iniciantes, pois você pode adaptá-la facilmente substituindo "taksi" por outras palavras, como: - "Apakah ada restoran di sekitar sini?" (Há restaurante por aqui?) Experimente praticar essas frases e adapte-as ao seu contexto.

Boa sorte no seu aprendizado de indonésio!