2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

Portuguese | Indonesian

Bisa tolong bawakan air? Você pode trazer água, por favor?

Claro! Vamos analisar a frase "Bisa tolong bawakan air?" e "Você pode trazer água, por favor?" em português e indonésio.

Frase em Indonésio Bisa tolong bawakan air? Pronúncia: [bee-sah toh-long bao-wah-kan ah-eer] Tradução A frase significa "Você pode trazer água, por favor?" em português.

Estrutura da Frase 1. Bisa - Significado: "Pode" - Pronúncia: [bee-sah] - É uma maneira de pedir permissão ou ajuda.

2. Tolong - Significado: "Por favor" - Pronúncia: [toh-long] - Usado para tornar o pedido mais educado.

3. Bawakan - Significado: "Trazer" - Pronúncia: [bao-wah-kan] - É o verbo que indica a ação de trazer algo.

4. Air - Significado: "Água" - Pronúncia: [ah-eer] - O objeto que está sendo pedido.

Exemplo em Contexto 1. Se você está em uma reunião e precisa de água, você pode dizer: Bisa tolong bawakan air? (Você pode trazer água, por favor?) 2. Em resposta, alguém pode responder: Iya, saya akan bawakan air.

Pronúncia: [ee-yah, sah-yah ah-kan bao-wah-kan ah-eer] (Sim, eu vou trazer água.) Prática Tente praticar essas frases! Por exemplo, você pode perguntar para um amigo: Bisa tolong bawakan air? E ele pode te responder: Tentu saja! Pronúncia: [ten-too sah-jah] (Sem dúvida!) Dica Quando você estiver aprendendo, tente sempre associar palavras em indonésio com suas traduções em português.

Isso vai ajudar a memorizar melhor! Espero que isso ajude você a entender e praticar a frase!