Dalam kesulitan, teman sejati tampak.
A expressão 'Dalam kesulitan, teman sejati tampak' significa 'Em tempos de dificuldade, o verdadeiro amigo aparece' em português.
Vamos entender essa frase em partes.
Dalam kesulitan (da-lam ke-su-li-tan) - Isso significa "em dificuldades".
Aqui, *kesulitan* é a palavra para "dificuldade".
Por exemplo, quando você enfrenta um problema na escola, você pode dizer "Saya menghadapi kesulitan di sekolah" (saya men-ha-da-pi ke-su-li-tan di se-ko-lah), que significa "Eu estou enfrentando dificuldades na escola".
Teman sejati (te-man se-ja-ti) - Isso se traduz como "verdadeiro amigo".
*Teman* significa "amigo" e *sejati* significa "verdadeiro".
Um exemplo poderia ser: "Dia adalah teman sejati saya" (dia a-da-lah te-man se-ja-ti sa-ya), que significa "Ele é meu verdadeiro amigo".
Tampak (tam-pak) - Isso significa "aparece".
Então, colocando tudo junto, *tampak* nos diz que algo se revela ou se torna visível.
A ideia dessa frase é que, nos momentos difíceis, você consegue ver quem realmente é seu amigo.
Um exemplo mais prático seria: se você estiver doente e alguém vier te visitar, você pode pensar, "ini adalah teman sejati saya" (ini a-da-lah te-man se-ja-ti sa-ya) – "esse é meu verdadeiro amigo".
Por fim, usando a frase completa: "Dalam kesulitan, teman sejati tampak" nos lembra que a verdadeira amizade se mostra nas dificuldades.
Também podemos usar em uma conversa: "Ketika saya tidak memiliki uang, teman-teman saya membantu saya.
Dalam kesulitan, teman sejati tampak." (ke-ti-ka sa-ya ti-dak me-mi-li-ki u-ang, te-man-te-man sa-ya mem-bantu sa-ya.
da-lam ke-su-li-tan, te-man se-ja-ti tam-pak.) – "Quando eu não tinha dinheiro, meus amigos me ajudaram.
Em tempos de dificuldade, o verdadeiro amigo aparece." Essa expressão é uma forma bonita de lembrar que os amigos verdadeiros se destacam quando precisamos deles.