2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

French | Thai

คุณไปเที่ยวกับใคร? Je vais partir avec mes amis.

Bien sûr ! La phrase que vous voulez comprendre est "คุณไปเที่ยวกับใคร?" qui se traduit par "Avec qui vas-tu te promener ?" en français.

- "คุณ" (kun) signifie "vous" ou "tu", c'est un pronom de politesse en thaï.

- "ไป" (bpai) signifie "aller".

- "เที่ยว" (thîeow) signifie "se promener" ou "visiter".

- "กับ" (gàp) signifie "avec".

- "ใคร" (khrai) signifie "qui".

Donc, lorsque vous posez cette question, vous demandez à quelqu'un d'informer sur la compagnie qu'il ou elle a pour une sortie.

Pour répondre, vous pouvez dire "ฉันจะไปกับเพื่อนๆ" (chán jà bpai gàp pêuan-pêuan), ce qui signifie "Je vais partir avec mes amis." - "ฉัน" (chán) signifie "je" pour une femme.

Un homme dirait "ผม" (pŏm).

- "จะ" (jà) indique le futur, donc "je vais".

- "กับเพื่อนๆ" (gàp pêuan-pêuan) signifie "avec mes amis".

"เพื่อน" (pêuan) veut dire "ami", et le "ๆ" montre que vous parlez d'un groupe d'amis.

Cela donne une belle conversation de base.

Par exemple, si quelqu'un vous demande "คุณไปเที่ยวกับใคร?" vous pouvez répondre "ฉันจะไปกับเพื่อนๆ".

Vous avez donc appris à poser une question et à y répondre, ce qui est très utile pour vos échanges en thaï !