趕時間 Être pressé
Bien sûr ! L'expression "趕時間" (prononcé "gon3 si4 gaan3") signifie "être pressé" en chinois.
Cela signifie que vous devez faire quelque chose rapidement ou que vous n'avez pas beaucoup de temps à perdre.
Voici quelques exemples pour mieux comprendre : 1. 我趕時間,不能遲到了。 (Prononciation : "Ngóh gon3 si4 gaan3, m4 nang4 chì dào liú.") Cela signifie "Je suis pressé, je ne peux pas être en retard." Cela montre que vous devez partir vite.
2. 你為什麼這麼快?你是不是趕時間? (Prononciation : "Néih wai6 sam3 móuh ze3 m4 faai3? Néih si6 m4 si6 gon3 si4 gaan3?") Ici, cela veut dire "Pourquoi es-tu si rapide ? Es-tu pressé ?" Vous pouvez l'utiliser pour demander à quelqu'un pourquoi il se dépêche.
3. 我在趕時間,所以不能喝咖啡。 (Prononciation : "Ngóh joi6 gon3 si4 gaan3, sóyíh m4 nang4 hot3 ga3fē." ) Cela se traduit par "Je suis pressé, donc je ne peux pas boire de café." Cela montre que la personne n'a pas le temps pour une pause.
4. 他總是趕時間,從不遲到。 (Prononciation : "Tā zóhng si6 gon3 si4 gaan3, cung4 m4 chì dào.") Cela signifie "Il est toujours pressé, il ne se rend jamais en retard." Ici, cela décrit une habitude d'une personne.
Utiliser "趕時間" dans des phrases comme celles-ci peut vous aider à exprimer que vous avez besoin d'agir rapidement.
C’est un terme très courant dans la vie quotidienne, surtout lorsqu'on parle de déplacements ou d'engagements.