2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

Portuguese | Japanese

十年一日のごとし。 Dez anos parecem um dia.

"十年一日のごとし" (じゅうねんいちにちのごとし, juunen ichinichi no gotoshi) é um provérbio japonês que significa "Dez anos parecem um dia".

Este provérbio reflete a ideia de que, para aqueles que estão acostumados a algo, o tempo pode passar muito rapidamente.

Por exemplo, imagine que você está estudando japonês todos os dias.

Quando você olha para trás, pode perceber que passou um ano estudando, mas parece que foi apenas um dia.

Isso é o que o provérbio tenta transmitir.

Exemplos de uso: 1. 一緒に仕事をしている友達と十年が経ったが、いつも同じように感じる。 - (いっしょにしごとをしているともだちとじゅうねんがたったが、いつもおなじようにかんじる。) - Pronúncia: Issho ni shigoto o shite iru tomodachi to juunen ga tatta ga, itsumo onaji you ni kanjiru.

- Tradução: Já se passaram dez anos que trabalho com meu amigo, mas sempre sinto que é a mesma coisa.

2. 毎日日本語を勉強していると、十年一日のごとく感じる。 - (まいにちにほんごをべんきょうしていると、じゅうねんいちにちのごとくかんじる。) - Pronúncia: Mainichi nihongo o benkyou shite iru to, juunen ichinichi no gotoku kanjiru.

- Tradução: Quando estudo japonês todos os dias, sinto como se dez anos fossem apenas um dia.

Aplicação prática: Esse provérbio é utilizado em contextos onde as pessoas se sentem confortáveis e familiarizadas com suas rotinas.

Quando você pratica algo constantemente, o tempo parece voar.

É comum usar esse provérbio ao falar sobre longos períodos de amizade, trabalho ou estudo.

Reflexão: Pense sobre suas próprias experiências.

Há algo que você faz há muito tempo que parece que começou ontem? Essa é a intenção de "十年一日のごとし".

Estar presente em uma atividade e ter paixão por ela pode fazer o tempo passar rapidamente.

Lembre-se : O importante é aproveitar cada momento, mesmo que pareça que o tempo está voando.

Com o estudo do japonês, você pode experimentar isso à medida que se torna mais fluente!