2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

Portuguese | Japanese

午後の予定を確認します。 Vou verificar minha agenda da tarde.

Claro! Vamos aprender sobre a frase "午後の予定を確認します" (gogo no yotei o kakunin shimasu), que significa "Vou verificar minha agenda da tarde".

Análise da Frase: 1. 午後 (ごご - gogo) : - Significa "tarde" ou "pós-meio-dia".

- Exemplo: "午後三時に会います" (gogo san-ji ni aimasu) - "Vamos nos encontrar às três da tarde".

2. の (no) : - Partícula que indica posse ou relação.

Aqui, conecta "tarde" com "agenda".

- Exemplo: "今日の予定" (kyou no yotei) - "agenda de hoje".

3. 予定 (よてい - yotei) : - Significa "agenda" ou "programação".

- Exemplo: "予定がいっぱいです" (yotei ga ippai desu) - "A agenda está cheia".

4. を (o) : - Partícula que indica o objeto da ação.

Aqui, "agenda" é o que vamos verificar.

- Exemplo: "本を読みます" (hon o yomimasu) - "Vou ler um livro".

5. 確認します (かくにんします - kakunin shimasu) : - Significa "verificar".

É uma forma educada de dizer que você vai checar algo.

- Exemplo: "予約を確認します" (yoyaku o kakunin shimasu) - "Vou verificar a reserva".

Montando a Frase Quando combinamos tudo, temos: - "午後の予定を確認します" (gogo no yotei o kakunin shimasu) - "Vou verificar minha agenda da tarde".

Usos Práticos Se você está utilizando essa expressão, aqui estão algumas frases que podem te ajudar: - "いつ午後の予定を確認しますか?" (itsu gogo no yotei o kakunin shimasu ka?) - "Quando você vai verificar sua agenda da tarde?" - "午後の予定は何ですか?" (gogo no yotei wa nan desu ka?) - "Qual é a sua agenda da tarde?" Dicas Quando você estiver aprendendo, tente usar a expressão em diferentes contextos.

Por exemplo, se você tem um encontro ou uma reunião à tarde, pode dizer: - "午後に友達と会う予定を確認します" (gogo ni tomodachi to au yotei o kakunin shimasu) - "Vou verificar minha agenda para encontrar um amigo à tarde".

Assim, você pratica tanto a construção de frases como a pronúncia! Lembre-se de treinar a pronúncia para ajudar na memorização.

Espero que isso tenha ajudado! Se tiver mais dúvidas, não hesite em perguntar!