คุณต้องการพบกันกี่โมง? À quelle heure voulez-vous vous rencontrer?
La phrase 'คุณต้องการพบกันกี่โมง?' (Khun dtông gaan phóp gan gì moong?) se traduit par 'À quelle heure voulez-vous vous rencontrer?'.
1. คุณ (Khun) : Cela signifie 'vous' en poli.
Utiliser 'คุณ' est important pour montrer du respect.
2. ต้องการ (dtông gaan) : Cela signifie 'vouloir'.
Par exemple, 'คุณต้องการชาไหม?' (Khun dtông gaan chaa mái?) veut dire 'Voulez-vous du thé?' 3. พบกัน (phóp gan) : Cette expression signifie 'se rencontrer'.
Par exemple, 'เราจะพบกันวันอาทิตย์' (Rae jà phóp gan wan aa-thít) signifie 'Nous nous rencontrerons dimanche.' 4. กี่โมง (gì moong) : Cela veut dire 'à quelle heure'.
Pour demander l'heure, vous pouvez aussi dire 'ตอนนี้กี่โมง?' (Dton níi gì moong?) qui signifie 'Quelle heure est-il maintenant?' En combinant ces éléments, lorsque vous posez la question 'คุณต้องการพบกันกี่โมง?', vous demandez à quelqu'un quelle heure il préfère se rencontrer, ou quand il est disponible.
Exemple d'utilisation : Supposons que vous souhaitez voir un ami.
Vous pourriez dire : 'เราจะไปทานข้าวกันคืนนี้ คุณต้องการพบกันกี่โมง?' (Rae jà bpai thaan khâao gan khun nîi, Khun dtông gaan phóp gan gì moong?) qui signifie 'Nous allons dîner ce soir, à quelle heure voulez-vous vous rencontrer?' Cela vous aidera à pratiquer à la fois la question de l’heure et la façon de demander à quelqu’un ce qu’il veut.