Est-ce que ta sœur va à l'école? Oui, ma sœur va à l'école primaire.
Bien sûr ! Commençons par la phrase : "Est-ce que ta sœur va à l'école?" 1. Est-ce que ta sœur va à l'école ? - Vietnamese: "Có phải là chị gái của bạn đi học không?" - Prononciation: [gɔː ˈpʲaː ˈlɑː t͡ɕi˦ ɡâːj kʊə ˈɓaːn diː hɔk hɒːng] Dans cette phrase, "Est-ce que" signifie "Có phải là", et "ta sœur" se traduit par "chị gái của bạn".
On demande si la sœur de quelqu'un va à l'école.
2. Oui, ma sœur va à l'école primaire.
- Vietnamese: "Có, chị của tôi đi học tiểu học." - Prononciation: [kɔː, t͡ʃi˦ kʊə ˈtɔj diː hɔk tiə̂ːu hɔk] Ici, "Oui" est "Có", et "ma sœur" se traduit par "chị của tôi".
"Va à l'école primaire" devient "đi học tiểu học", ce qui signifie qu'elle va à l’école pour les enfants.
Quelques phrases supplémentaires : - Comment demander à propos d'un frère ? - French: "Est-ce que ton frère va à l'école ?" - Vietnamese: "Có phải là em trai của bạn đi học không?" - Prononciation: [gɔː ˈpʲaː ˈlɑː ɛm t͡ʃai kʊə ˈɓaːn diː hɔk hɒːng] - Pour répondre à propos d'un frère : - French: "Non, mon frère ne va pas à l'école." - Vietnamese: "Không, em trai của tôi không đi học." - Prononciation: [xɔŋ, ɛm t͡ʃai kʊə ˈtɔj xɔŋ diː hɔk] Avec ces phrases, vous pouvez poser des questions sur les frères et sœurs et comprendre les réponses simples en contexte scolaire.
Pratiquez souvent ces phrases pour mieux les mémoriser !