2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

French | Vietnamese

Tôi bị đau họng. J'ai mal à la gorge.

Bien sûr ! La phrase 'Tôi bị đau họng' en Vietnamese signifie 'J'ai mal à la gorge' en French.

1. Le mot 'Tôi' (prononcé comme 'toi') signifie 'je'.

C'est le pronom personnel que l'on utilise pour parler de soi-même.

Par exemple, si vous voulez dire "Je suis étudiant", vous direz 'Tôi là sinh viên' (prononcé 'toi la sin vien').

2. Ensuite, 'bị' (prononcé comme 'bi') est un mot qui exprime un état ou une condition négative.

Dans notre exemple, il montre que c'est un problème ou une douleur.

Par exemple : 'Tôi bị sốt' signifie 'J'ai de la fièvre'.

3. 'Đau' (prononcé 'dau') veut dire 'mal' ou 'douleur'.

Donc, si vous avez une douleur à n'importe quelle partie de votre corps, vous pouvez dire 'Tôi đau.

.

.' suivi de la partie affectée.

Par exemple, 'Tôi đau đầu' (prononcé 'toi dau dau') signifie 'J'ai mal à la tête'.

4. Enfin, 'họng' (prononcé 'hong') signifie 'gorge'.

Ensemble, 'đau họng' (prononcé 'dau hong') se traduit littéralement par 'mal de gorge'.

Pour récapituler, 'Tôi bị đau họng' (prononcé 'toi bi dau hong') signifie 'J'ai mal à la gorge'.

Un autre exemple pourrait être si vous avez mal au ventre, vous pourriez dire 'Tôi bị đau bụng' (prononcé 'toi bi dau bung'), ce qui signifie 'J'ai mal au ventre'.

C'est une belle façon d'exprimer comment vous vous sentez en Vietnamese !