2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

Thai | Japanese

食べ物を飲み込みました。 ผม/ฉันกลืนอาหารติดคอครับ/ค่ะ.

คำว่า '食べ物を飲み込みました' (たべものをのみこみました, tabemono o nomikomi mashita) หมายถึง "ผม/ฉันกลืนอาหารแล้ว" ซึ่งใช้เมื่อคุณได้กินอาหารบางอย่างและมันติดอยู่ในคอของคุณ นี่เป็นประสบการณ์ที่ไม่สบายเลย เรามาดูตัวอย่างกัน: 1. เมื่อคุณกำลังรับประทานอาหารที่อร่อย เช่น ข้าว หรืออาหารที่คุณชอบ แต่เผลอกลืนโดยไม่เคี้ยวให้ละเอียด อาจเกิดอาการติดคอขึ้นได้ เช่น "おいしいごはんを食べていましたが、食べ物を飲み込みました。" (おいしいごはんをたべていましたが、たべものをのみこみました, oishii gohan o tabete imashita ga, tabemono o nomikomi mashita) ซึ่งแปลว่า "ฉันกำลังรับประทานข้าวอร่อย แต่ผม/ฉันกลืนอาหารติดคอครับ/ค่ะ." 2. หากคุณรู้สึกว่ามีบางอย่างติดอยู่ในคอ คุณอาจพูดว่า "のどが痛いです。" (のどがいたいです, nodo ga itai desu) แปลว่า "คอของฉันเจ็บ" ทำให้คุณรู้สึกไม่ค่อยดี 3. อีกตัวอย่างหนึ่ง เช่น "水を飲んでも、食べ物がまだのどにつかえています。" (みずをのんでも、たべものがまだのどにつかえています, mizu o non demo, tabemono ga mada nodo ni tsukaete imasu) แปลว่า "แม้แต่หลังจากดื่มน้ำ อาหารก็ยังติดอยู่ในคอ" การรู้จักศัพท์และประโยคเหล่านี้จะช่วยให้คุณสามารถอธิบายอาการของคุณได้เมื่อเกิดปัญหาในการกลืนอาหาร หวังว่าคุณจะไม่เจอกับสถานการณ์นี้บ่อยนัก!