2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

Portuguese | Thai

ขอโทษครับ, สถานีรถประจำทางอยู่ที่ไหน?

Claro! Vamos falar sobre a frase "ขอโทษครับ, สถานีรถประจำทางอยู่ที่ไหน?" que significa "Desculpe, onde fica a estação de ônibus?" em português.

Frase em Thai e Pronúncia - Thai : ขอโทษครับ, สถานีรถประจำทางอยู่ที่ไหน? - Pronúncia : khǎw-thôht kráp, sathăa-nee rót bprà-jam thāng yùu thîi nǎi? Explicação da Frase 1. ขอโทษ (khǎw-thôht) : Isso significa "desculpe" ou "sinto muito".

É uma palavra usada para pedir desculpas.

A forma "ครับ" (kráp) no final é uma partícula que os homens usam para tornar a frase mais educada.

2. สถานี (sathăa-nee) : Esta palavra significa "estação".

Você pode ouvir isso em outros contextos, como "สถานีรถไฟ" (sathăa-nee rót fai), que significa "estação de trem".

3. รถประจำทาง (rót bprà-jam thāng) : Isso significa "ônibus".

Aqui: - รถ (rót) significa "veículo" ou "carro".

- ประจำทาง (bprà-jam thāng) refere-se a "público" ou "serviço regular".

4. อยู่ที่ไหน (yùu thîi nǎi) : Essa parte da frase significa "onde fica".

- อยู่ (yùu) significa "estar" ou "ficar".

- ที่ไหน (thîi nǎi) significa "onde".

Exemplos de Uso 1. Se você está perdido em Bangkok : - Thai : ขอโทษครับ, ร้านอาหารอยู่ที่ไหน? - Pronúncia : khǎw-thôht kráp, ráan aa-hăan yùu thîi nǎi? - Tradução : "Desculpe, onde fica o restaurante?" 2. Perguntando sobre a localização de um hotel : - Thai : ขอโทษครับ, โรงแรมอยู่ที่ไหน? - Pronúncia : khǎw-thôht kráp, rooŋ-raem yùu thîi nǎi? - Tradução : "Desculpe, onde fica o hotel?" Dicas - Sempre use "ครับ" (kráp) se você é homem e "ค่ะ" (khâ) se você é mulher para tornar a conversa mais educada.

- A expressão "ขอโทษ" é útil em várias situações, não só ao pedir direções, mas também ao interromper alguém ou ao abordar uma pessoa.

Lembre-se de praticar a pronúncia e as situações em que essa frase pode ser usada para aprimorar seu aprendizado em Thai!