มื้อเย็นพร้อมแล้ว O jantar está pronto.
Claro! Vamos aprender sobre a expressão "มื้อเย็นพร้อมแล้ว" (meu yên práwm láew), que significa "O jantar está pronto" em Thai.
Estrutura da Frase - มื้อเย็น (mêu yên) : jantar - พร้อมแล้ว (práwm láew) : está pronto Significado Essa expressão é usada para avisar que a refeição da noite já foi preparada e está pronta para ser servida.
Exemplos em Contexto 1. Ao chamar a família para a refeição: - Thai: "มื้อเย็นพร้อมแล้ว มาทานกันเถอะ!" (mêu yên práwm láew, maa thaan kan thə́h!) - Português: "O jantar está pronto, vamos comer!" 2. Quando um amigo chega em casa: - Thai: "เฮ้! มื้อเย็นพร้อมแล้วนะ!" (hé! mêu yên práwm láew ná!) - Português: "Ei! O jantar já está pronto!" Uso do Vocabulário - มื้อ (mêu) : pode se referir a qualquer refeição, mas aqui estamos falando especificamente da refeição da noite.
- เย็น (yên) : significa “frio” ou "noite", mas em conjunto com “มื้อ”, refere-se ao jantar.
- พร้อม (práwm) : significa “pronto” ou “preparado”.
- แล้ว (láew) : indica que algo já aconteceu, no caso, que a refeição já está pronta.
Dicas Adicionais - Quando comer, você pode usar a expressão: ขอบคุณสำหรับอาหาร (khòp kun sǎm ráp aa-hǎan) , que significa "obrigado pela comida".
- Se você quiser perguntar se a comida está pronta, pode dizer: อาหารพร้อมหรือยัง? (aa-hǎan práwm rɯ̌ng?) – "A comida está pronta?" Conclusão "มื้อเย็นพร้อมแล้ว" (mêu yên práwm láew) é uma frase muito útil para o dia a dia, especialmente ao compartilhar refeições com amigos e família.
Pratique essa expressão e tente usá-la em situações cotidianos – assim ficará mais fácil memorizar!