2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

French | Chinese (Hong Kong Traditional)

你願意做我的女朋友嗎? Veux-tu être ma petite amie ?

Bien sûr ! La phrase ‘你願意做我的女朋友嗎?’ signifie ‘Veux-tu être ma petite amie ?’ en français.

Décomposons cette phrase.

1. 你 (nǐ) - Ça signifie ‘tu’.

C'est le pronom personnel pour s'adresser à quelqu'un de manière amicale.

2. 願意 (yuàn yì) - Cela veut dire ‘être disposé à’ ou ‘vouloir’.

C'est comme demander si la personne est d'accord ou intéressée.

3. 做 (zuò) - Cela signifie ‘devenir’ ou ‘faire’.

Dans ce contexte, cela indique le rôle que l’on désire occuper, ici celui de petite amie.

4. 我的 (wǒ de) - Cela signifie ‘mon’ ou ‘ma’.

Ça indique la possession, ici pour dire que la petite amie serait ‘à moi’.

5. 女朋友 (nǚ péng yǒu) - Cela se traduit par ‘petite amie’.

Le caractère 女 (nǚ) signifie ‘femme’ ou ‘féminin’ et 朋友 (péng yǒu) signifie ‘ami’.

6. 嗎 (ma) - Cela transforme la phrase en question.

C'est une particule qui se place à la fin d'une phrase pour indiquer que l’on pose une question.

Quand on met tout cela ensemble : ‘你願意做我的女朋友嗎?’ (Nǐ yuàn yì zuò wǒ de nǚ péng yǒu ma?) - on demande à quelqu'un si elle veut être notre petite amie.

Exemples supplémentaires : - Si tu veux demander à un ami, tu dirais 你願意做我的男朋友嗎?(Nǐ yuàn yì zuò wǒ de nán péng yǒu ma ?) pour dire ‘Veux-tu être mon petit ami ?’ - Pour une conversation amicale, il est possible de dire 你覺得怎麼樣?(Nǐ jué dé zěn me yàng?) qui veut dire ‘Qu’en penses-tu ?’.

Cela pourrait suivre la première question pour engager la discussion.

Résumé : En résumé, ‘你願意做我的女朋友嗎?’ est une façon directe et polie de poser la question si quelqu'un souhaite être en couple.

C'est une belle expression d'intérêt amoureux en Cantonais !