2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

French | Chinese (Hong Kong Traditional)

小心返屋企 Rentre chez toi en toute sécurité

L'expression '小心返屋企' (siu2 sam1 faan1 uk1 kei2) signifie "Rentre chez toi en toute sécurité".

Décomposition : - '小心' (siu2 sam1) signifie "sois prudent" ou "fais attention".

- Par exemple, si un ami te dit de faire attention en traversant la rue, il peut dire : "小心過馬路" (siu2 sam1 gwo3 maa5 lou6), ce qui signifie "Fais attention en traversant la route".

- '返' (faan1) se traduit par "rentrer" ou "revenir".

Tu pourrais dire : "我返學" (ngo5 faan1 hok6), ce qui veut dire "Je rentre à l'école".

- '屋企' (uk1 kei2) signifie "maison" ou "chez soi".

Si tu veux dire "Je suis chez moi", tu peux dire : "我係屋企" (ngo5 hai6 uk1 kei2).

Phrase complète : Donc, lorsque quelqu'un te dit '小心返屋企', cela signifie qu'il te souhaite un bon retour à la maison tout en t'encourageant à rester vigilant et à veiller sur ta sécurité.

C'est une façon chaleureuse de prendre soin des autres.

Exemple d'utilisation : Après une soirée entre amis, tu pourrais entendre : "好啦,大家小心返屋企喔!" (Hou2 laa1, daai6 gaa1 siu2 sam1 faan1 uk1 kei2 wo3!) qui signifie "D'accord, tout le monde, rentrez chez vous en toute sécurité !".

N'oublie pas d'utiliser cette expression lorsque tu souhaites du bien à quelqu'un qui s'apprête à partir !