O que se planta na mesa, se colhe na vida. Ce qui se plante sur la table, se récolte dans la vie.
L'expression "O que se planta na mesa, se colhe na vida" signifie qu'on obtient des résultats selon ses actions.
En français, cela veut dire "Ce qui se plante sur la table, se récolte dans la vie." Voici une explication détaillée.
1. O que se planta (Ce qui se plante) Prononciation : [o ke si planta] Cela fait référence aux choix et aux actions que l'on fait.
Par exemple, si vous décidez d'étudier régulièrement, vous "plantez" des efforts pour votre éducation.
2. na mesa (sur la table) Prononciation : [na meza] La table symbolise un lieu où nous prenons des décisions ou faisons des choix.
Par exemple, au moment de choisir un plat sain ou un dessert sucré, vous plantez des graines pour votre santé.
3. se colhe (on récolte) Prononciation : [si kolhe] Ici, cela signifie que ce que vous avez "planté", vous allez le récolter plus tard.
Si vous avez bien étudié, vous récolterez de bonnes notes.
4. na vida (dans la vie) Prononciation : [na vida] La vie est le contexte où vos actions auront des conséquences.
Par exemple, si vous êtes gentil avec les autres, vous ferez des amis et aurez du soutien dans votre vie.
Exemple pratique : Si vous "plantez" du temps à lire des livres (lire des livres = estudar), vous "récolterez" de meilleures capacités de compréhension (melhor entendimento).
À l'inverse, si vous "plantez" l'inaction ou la procrastination, cela peut mener à des résultats moins bons dans vos études ou votre travail.
En résumé, cette expression nous rappelle que chaque action a des répercussions dans notre vie.
Choisissez donc soigneusement ce que vous "plantez" !