2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

French | Portuguese

Estou sem crédito no telefone. Je n'ai pas de crédit sur mon téléphone.

D'accord ! Commençons par l'expression "Estou sem crédito no telefone." qui signifie "Je n'ai pas de crédit sur mon téléphone." 1. Estou (es-toh) - Cela signifie "Je suis".

C'est une forme du verbe "estar", qui est utilisé pour parler de l'état ou de la situation actuelle.

*Exemple en français : Je suis content(e) de parler.

* *Exemple en portugais : Estou feliz por falar.

* 2. Sem (sem) - Cela signifie "sans".

C'est utilisé pour indiquer l'absence de quelque chose.

*Exemple en français : Je suis sans argent.

* *Exemple en portugais : Estou sem dinheiro.

* 3. Crédito (creh-dito) - Cela signifie "crédit".

Dans ce contexte, cela fait référence au crédit d'appel ou aux unités de communication sur un téléphone mobile.

*Exemple en français : J'ai besoin de crédit pour appeler.

* *Exemple en portugais : Preciso de crédito para ligar.

* 4. No (no) - Cela signifie "sur" ou "dans".

C'est une contraction de "em" (dans) et "o" (le).

*Exemple en français : Le livre est sur la table.

* *Exemple en portugais : O livro está na mesa.

* 5. Telefone (te-le-fon) - Cela signifie "téléphone".

C'est l'appareil que nous utilisons pour passer des appels.

*Exemple en français : Mon téléphone est rouge.

* *Exemple en portugais : Meu telefone é vermelho.

* En résumé, "Estou sem crédito no telefone" signifie que vous êtes dans une situation où vous ne pouvez pas passer d'appels parce que vous n'avez pas de crédit.

C'est utile dans la vie quotidienne, par exemple lorsqu'on veut informer quelqu'un que vous ne pouvez pas les appeler.

En situation réelle, vous pourriez dire : *“Desculpe, estou sem crédito no telefone, preciso recarregar.

”* (Désolé, je n'ai pas de crédit sur mon téléphone, je dois le recharger.)