Tôi là người làm việc chăm chỉ Je suis un travailleur acharné
Bien sûr ! La phrase "Tôi là người làm việc chăm chỉ" signifie "Je suis un travailleur acharné" en Vietnamese.
1. Tôi (Tôi) : Cela se traduit par "Je".
C'est le pronom personnel à la première personne.
- Prononciation : [toi] 2. là (là) : Cela signifie "suis".
C'est le verbe être en vietnamien.
- Prononciation : [la] 3. người (người) : Cela veut dire "personne" ou "travailleur".
- Prononciation : [ŋɨə] 4. làm việc (làm việc) : Cela se traduit par "faire du travail" ou "travailler".
C'est une expression courante qui désigne l'action de travailler.
- Prononciation : [lɛm viɛk] 5. chăm chỉ (chăm chỉ) : Cela signifie "acharné" ou "diligent".
C'est un adjectif qui décrit quelqu'un qui travaille dur.
- Prononciation : [ʧam ʧi] En résumé, quand vous combinez tous ces éléments, "Tôi là người làm việc chăm chỉ" décrit une personne qui est très dévouée à son travail.
Exemple supplémentaire : Vous pourriez dire : - Je travaille dur chaque jour = Tôi làm việc chăm chỉ mỗi ngày .
- *mỗi ngày* signifie "chaque jour".
- Prononciation de *mỗi ngày* : [mɔɪŋ nai].
Cela illustre l'engagement dans le travail quotidien.
Pratique : Essayez de former votre propre phrase en utilisant "Tôi" et un autre adjectif.
Par exemple, Tôi là người vui vẻ (Je suis une personne joyeuse).
- Prononciation : [toi là ŋɨə vuj vɛ] Voilà ! Continuez à pratiquer ces phrases et vous vous améliorerez rapidement en vietnamien.