お待たせしました。 รอสักครู่ครับ.
"お待たせしました" (Omatase shimashita) แปลว่า "ขอโทษที่ให้รอนะครับ" หรือ "ขอบคุณที่รอครับ" เป็นประโยคที่ใช้ในสถานการณ์เมื่อเราต้องการแสดงความสุภาพต่อคนที่รอเราอยู่ เช่น เมื่อลูกค้ามาที่ร้านแล้วต้องรอนิดหน่อย เราสามารถพูดประโยคนี้เพื่อแสดงความเคารพและขอบคุณที่ลูกค้ารออยู่ ตัวอย่าง: - ถ้าคุณเป็นพนักงานในร้านอาหาร แล้วลูกค้ารออาหารอยู่ สถานการณ์นี้อาจจะเกิดขึ้นเมื่ออาหารใช้เวลานาน คุณสามารถพูดว่า "お待たせしました。" (Omatase shimashita) เมื่อเสิร์ฟอาหารให้กับลูกค้า ส่วน "รอสักครู่ครับ" ในภาษาญี่ปุ่นคือ "少々お待ちください" (Shou shou omachi kudasai) ซึ่งใช้กัดการบอกให้คนอื่นรอเป็นช่วงเวลาสั้น ๆ ตัวอย่าง: - หากคุณอยู่ในร้านกาแฟ และบอกลูกค้าว่า "少々お待ちください" (Shou shou omachi kudasai) หมายความว่า "รอสักครู่ครับ" เมื่อลูกค้าสั่งกาแฟและคุณต้องเตรียม การใช้ทั้งสองประโยคนี้ในสถานการณ์ที่เหมาะสมจะแสดงถึงความสุภาพและความเอาใจใส่ต่อลูกค้าหรือเพื่อนที่รอเราอยู่