2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

French | German

Das ist leider nicht möglich.

La phrase "Das ist leider nicht möglich" signifie "C'est malheureusement pas possible" en français.

Analysons chaque mot : 1. Das (prononcé : [das]) - Cela signifie "Cela" ou "C'est".

C'est un article démonstratif qui se réfère à quelque chose de spécifique.

*Exemple :* - English : "Das ist mein Buch." - "C'est mon livre." 2. ist (prononcé : [ist]) - C'est le verbe "être" au présent.

Il se conjugue avec le sujet "das".

*Exemple :* - English : "Das ist gut." - "C'est bien." 3. leider (prononcé : [ˈlaɪdər]) - Ce mot signifie "malheureusement".

Il exprime un sentiment de regret ou de déception.

*Exemple :* - English : "Leider kann ich nicht kommen." - "Malheureusement, je ne peux pas venir." 4. nicht (prononcé : [nɪçt]) - Cela signifie "pas".

C'est une négation utilisée pour indiquer que quelque chose n'est pas le cas.

*Exemple :* - English : "Das ist nicht schwer." - "Ce n'est pas difficile." 5. möglich (prononcé : [ˈmøːklɪç]) - Ce adjectif signifie "possible".

Il décrit quelque chose qui peut être fait.

*Exemple :* - English : "Es ist möglich, das zu tun." - "C'est possible de le faire." Dans l'ensemble, "Das ist leider nicht möglich" (prononcé : [das ɪst ˈlaɪdər nɪçt ˈmøːklɪç]) est une façon polie d'indiquer qu'une demande ou un souhait ne peut pas être réalisé.

C'est une phrase que l'on utilise souvent dans des conversations formelles ou informelles.

Exemple de contexte d'utilisation : - Situation : Si quelqu'un demande si vous pouvez le rencontrer demain et que vous ne pouvez pas, vous pourriez dire : - German : "Das ist leider nicht möglich, ich habe einen Termin." - French : "C'est malheureusement pas possible, j'ai un rendez-vous."