2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

Indonesian | Japanese

捨てる神あれば拾う神あり Ada yang membuang, ada yang mengumpulkan.

'捨てる神あれば拾う神あり' (すてるかみあればひろうかみあり, suteru kami areba hirou kami ari) adalah sebuah peribahasa Jepang yang berarti "Ada yang membuang, ada yang mengumpulkan." Peribahasa ini menggambarkan bahwa untuk setiap hal yang dianggap tidak berguna atau dibuang oleh satu orang, mungkin ada orang lain yang melihat nilai dari hal tersebut.

Misalnya, jika seseorang membuang barang yang sudah dianggap rusak atau tidak terpakai, mungkin ada orang lain yang akan memungutnya dan menggunakannya lagi.

Dalam istilah lain, ini menggambarkan siklus kehidupan dan bagaimana satu hal yang terlihat buruk bagi seseorang, bisa saja menjadi berharga bagi orang lain.

Contoh dalam kehidupan sehari-hari: 1. Ketika kamu memiliki pakaian yang sudah tidak terpakai dan kamu memutuskan untuk memberikannya kepada orang lain, meskipun kamu merasa bahwa pakaian itu sudah tidak berarti lagi (すてる, suteru), ada orang yang bisa memakai pakaian itu dengan senang hati (ひろう, hirou).

2. Di sekolah, jika kamu menemukan buku yang sudah usang dan kamu ingin membuangnya (すてる), mungkin ada temanmu yang akan mengambilnya (ひろう) karena baginya buku tersebut masih berguna.

Inti dari peribahasa ini adalah melihat nilai dalam hal-hal yang mungkin dilewatkan oleh orang lain, dan memberikan pemahaman bahwa ada keindahan dalam berbagi dan menemukan kembali hal-hal yang dianggap tidak berarti.

Dengan demikian, peribahasa ini mengajak kita untuk lebih menghargai apa yang kita miliki dan melihat dari perspektif yang berbeda.