2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

French | Vietnamese

Người thân Proche

'Người thân gần' est une expression vietnamienne qui veut dire "proche de la famille" ou "membre de la famille".

En vietnamien, cela s'écrit "Người thân gần" (prononcé : [ŋɨːə̯ tʰən ɡɨn]).

Dans le contexte familial, 'người thân' désigne généralement les personnes qui nous sont très proches, comme les parents, les frères et sœurs, ou même les grands-parents.

Par exemple, vous pouvez dire : - "Mẹ và cha là người thân gần của tôi." (La mère et le père sont mes proches.

-> Prononciation : [mɛ˧ va˧ t͡ɕa˧ la˧ ŋɨːə̯ tʰən ɡɨn kuə̯ tɔɪ˧]) Un autre exemple serait : - "Anh em ruột cũng là người thân gần." (Les frères et sœurs sont aussi des proches.

-> Prononciation : [aŋ˧ɛm˧ zwə̯t˧ kuŋ˧ la˧ ŋɨːə̯ tʰən ɡɨn]) Ces expressions montrent l'importance des liens familiaux dans la culture vietnamienne.

En effet, 'người thân gần' souligne le soutien et l'affection que l'on reçoit de ses proches.

Vous pouvez également utiliser 'người thân xa' (membre de la famille éloigné) pour parler des membres de la famille qui ne sont pas aussi proches.

Par exemple : - "Cô dì của tôi là người thân xa." (Ma tante est un membre de la famille éloigné.

-> Prononciation : [ko˧͡zi˧ kuə̯ tɔɪ˧ la˧ ŋɨːə̯ tʰən sa˧]) En résumé, 'người thân gần' (prononcé : [ŋɨːə̯ tʰən ɡɨn]) fait référence aux membres de la famille que nous considérons comme proches et aimés.

Ce terme est essentiel pour exprimer l'affection familiale en vietnamien.